The translation of " Mahal Kita" in Bisaya language is " Gihigugma tika".
Wait! Hindi na gaanong ginagamit ang " Gihigugma tika".
Bakit?
Dahil para sa mga Bisaya/Cebuano tulad ko, napaka-badoy at napaka-OLDIE kung sasabihing mong " Gihigugma tika".
Baka sasabihin ng kasintahang mong bisaya na " yacks!" pag sinabi mo ang salitang yan.
Mas karaniwang ginagamit ang " I Love You" or " Love ka nako" dahil ang mga salitang ito ay mas napapanahon o moderno.
Kaya mas maigi pang gamitin na lang ang "I Love You".
Meron ka bang mga tagalog na salita na gusto mong ipa-translate sa amin sa Bisaya? Sabihin mo lang sa comment sa ibaba. Dahil itatranslate namin ang mga ito para sa iyo. - https://www.affordablecebu.com/
Please support us in writing articles like this by sharing this post
Share this post to your Facebook, Twitter, Blog, or any social media site. In this way, we will be motivated to write articles you like.
--- NOTICE ---
If you want to use this article or any of the content of this website, please credit our website (www.affordablecebu.com) and mention the source link (URL) of the content, images, videos or other media of our website.
"Mahal Kita in Bisaya Language?" was written by Mary under the Cebu Language category. It has been read 63987 times and generated 4 comments. The article was created on 21 March 2018 and updated on 21 March 2018.
|